Powerfix Z22855 Manual de usuario Pagina 1

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Instrumentos de medición Powerfix Z22855. Powerfix Z22855 User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 68
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
DIGItal CallIper
IAN 40115
MIarKa CYFrOWa
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
DIGItálIs tOlóMérő
Kezelési és biztonsági utalások
DIGItalnO KljunastO MerIlO
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
DIGItální pOsuvné MěřítKO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DIGItálne pOsuvné MeraDlO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
DIGItaler MesssCHIeber
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DIGItal CallIper
Operation and Safety Notes
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Indice de contenidos

Pagina 1 - IAN 40115

DIGItal CallIperIAN 40115 MIarKa CYFrOWa Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa DIGItálIs tOlóMérő Kezelési és biztonsági utalások DIGItalnO

Pagina 2

GB10 Measuring an object from the inside:j Place the internal measuring jaws 2 against the object you want to measure. j Turn the handwheel 7 outwar

Pagina 3

GB 11 to obtain the zero position (ZERO) 9.j Now measure the entire object. The LCD display 5 now shows the thickness of the floor of the object.Measu

Pagina 4

GB12 Failure Cause SolutionNothing is dis-played on the LCD display 5.1. LCD display is switched off.2. Battery is the wrong way round or the battery

Pagina 5

GB 13 Environmental damage through incorrect disposal of the batteries!Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contai

Pagina 6

PL14 WstępPrzeznaczenie produktu ...Strona 15Zawartość kompletu ...

Pagina 7

PL 15 Miarka cyfrowaQ WstępQ Przeznaczenie produktuTylko do użytku prywatnego. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.Q Zawartość komple

Pagina 8 - WARNING!

PL16 Wskazówki dot. bezpieczeństwaPRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI!PROSIMY O ZACHOWANIE INSTRUKCJI OBSŁUGI! UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZRANI

Pagina 9 - Using the calliper

PL 17 ciekłymi może spowodować jej uszkodzenie. Wskazówki dot. bezpieczeństwa związanego z użyciem bateriiJ UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Bateri

Pagina 10 - Examples of use

PL18 Q Przed pierwszym użyciem produktuQ Wkładanie / wymiana bateriiWskazówka: Mrugające cyfry wskazują na rozładowane / puste baterie. Wskazówka: P

Pagina 11 - Troubleshooting

PL 19 wskazówek zegara. Szczęki zewnętrzne rozsunąć 11 tak daleko od siebie, że każda ze szczęk dotknie mierzonego przedmiotu ze swojej strony. Uważa

Pagina 12 - Disposal

GB Operation and Safety Notes Page 5PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 14HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 23SI

Pagina 13 - Warranty

PL20 j Następnie zmierzyć wielkość drugiego przedmiotu. Wyświetlacz LCD 5 pokaże odchylenie rozmiaru drugiego przedmiotu od wartości przedmiotu wzor

Pagina 14

PL 21 Błąd Przyczyna PomocPrzeskocz pięć pozycji jednocze-śnie na sekundę.Napięcie baterii wynosi poniżej 2,75 V.Baterie wymienić zgodnie z opisem z r

Pagina 15

PL22 Nie należy wyrzucać zużytego produktu, w celu ochrony środowiska, do domowego kosza na śmieci, lecz w odpowiednio do tego przeznaczonych miej

Pagina 16

HU 23 BevezetőRendeltetésszerű használat ... Oldal 24Csomagolás tartalma ...

Pagina 17 - OSTRZEŻENIE!

HU24 Digitális tolómérőQ BevezetőQ Rendeltetésszerű használatCsak személyes felhasználásra. Nem ipari célra készült.Q Csomagolás tartalma1 x Digitális

Pagina 18 - Przygotowanie suwmiarki

HU 25 Biztonsági figyelmeztetésekHAZNÁLAT ELŐTT KÉRJÜK OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT!KÉRJÜK GONDOSAN ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! VIGYÁZAT!

Pagina 19 - Przykłady zastosowania

HU26 Sohe ne töltse fel újra az elemeket!J Az elemek rövidre zárása tilos. Ez túlmelegedéshez, tűzveszélyhez vagy az elemek robbanásához vezethet .J

Pagina 20 - Usuwanie błędów

HU 27 polaritásra (+ és –). Ügyeljen arra, hogy a pozitív pólus kifelé nézzen.j Tolja vissza az elemtartó 8 zárófedelét (lásd B ábra).Q Tolómérő elők

Pagina 21 - Usuwanie

HU28 Egy tárgy mélységének mérése:j Emelje ki a mélységmérőt 6 a tolómérőből.j Helyezze a mélységmérőt 6 a mérendő tárgyra, úgy hogy az érintse annak

Pagina 22 - Gwarancja

HU 29 j Vegye le végül az összméretet. Az LCD-kijelző 5 a két középpont egymástól való távolságát mutatja.Metrikus ISO menetek ismertető adatai:Névle

Pagina 23

3 BA2654111 10 9 837

Pagina 24

HU30 Hiba Ok SegítségNincsen jel az LCD-kijelzőn 5.1. Az LCD-kijelző ki van kapcsol-va.2. Az elem nem megfelelően érintkezik vagy rosszul van be-hel

Pagina 25

HU 31 Az elemek hibás mentesítése miatt előálló környezeti károsodások!Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni. Mérgező hatású nehéz

Pagina 26 - Elem behelyezése / cseréje

SI32 UvodUporaba v skladu z določili ...Stran 33Obseg dobave ...

Pagina 27 - A tolómérő használata

SI 33 Digitalno kljunasto meriloQ UvodQ Uporaba v skladu z določiliSamo za zasebno uporabo. Ni za profesinoalno uporabo.Q Obseg dobave1 x digitalno po

Pagina 28 - Példák a felhasználásra

SI34 Varnostna navodilaPRED UPORABO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO! NAVODILA ZA UPORABO SKRBNO SHRANITE! POZOR! NEVARNOST POŠKODB!J IZDELEK NE SODI V

Pagina 29 - Hiba megszüntetése

SI 35 ne polnite baterij!J Baterij se ne sme nikoli na kratko zvezati. Pregretje, nevarnost požara ali eksplozija so lahko posledice.J Izrabljeno ba

Pagina 30 - Hulladékkezelés

SI36 Q Priprava pomičnega merilaj Odvijte fiksirni vijak 4, da lahko pomično merilo premikate.j Očistite merilno skalo in merilno pomično letev s suh

Pagina 31 - Garancia

SI 37 j Pazite, da zaradi prevelikega pritiska ne poškodujete 6 igle za merjenje globine ali predmeta, ki ga želite izmeriti.j Na LCD zaslonu 5 se pr

Pagina 32

SI38 Nominalni premer:[mm]Stopnjevanje:[mm -1]Premer jedra:[mm]Premer izvrtine:[mm]5 0,8 4,13 4,26 1 4,92 58 1,25 6,65 6,810 1,5 8,38 8,512 1,75 10,11

Pagina 33

SI 39 j Za čiščenje ohišja uporabljajte suho krpo in v nobenem primeru bencina, topila ali čistila.j Kadar pomičnega merila ne uporabljate, ga vedno

Pagina 35 - Pred začetkom uporabe

SI40 OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraβe 1D-74167 NeckarsulmDeutschlandServisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60Garancijski list1. S tem ga

Pagina 36 - Uporaba pomičnega merila

CZ 41 ÚvodPoužití k určenému účelu ...Strana 42Obsah dodávky ...

Pagina 37 - Primeri uporabe

CZ42 Digitální posuvné měřítkoQ ÚvodQ Použití k určenému účeluJen pro soukromé použití. Není určeno pro použití k podnikatelským účelům.Q Obsah dodávk

Pagina 38 - Čiščenje in nega

CZ 43 Bezpečnostní pokynyPŘED POUŽITÍMSI PROSÍM PROČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE!NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ USCHOVEJTE! POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!J VÝROBEK N

Pagina 39 - Odstranjevanje

CZ44 J Baterie nesmějí být nikdy zkratovány. Následkem může být přehřátí, nebezpečí požáru nebo roztržení baterií.J Vybitá baterie musí být neprod

Pagina 40 - Garancijski list

CZ 45 Q Příprava posuvného měřítkaj Povolte aretovací šroubek 4 tak, aby jste mohli posuvným měřítkem volně pohybovat.j Vyčistěte všechny měřící pl

Pagina 41

CZ46 znovu dohromady. j Displej znova vypněte 5 stlačením tlačítka ZAPNUTO / VYPNUTO 10. Upozornění: displej se vypíná 5 automaticky po 3 minutách.

Pagina 42

CZ 47 Jmenovitý průměr:[mm]Stoupání:[mm -1]Vnitřní prů-měr závitu:[mm]Vnitřní průměr vrtání:[mm]12 1,75 10,11 10,216 2 13,84 1420 2,5 17,29 17,5Q Vyl

Pagina 43

CZ48 prodloužíte životnost baterie.j Nevystavujte posuvné měřítko elektrickému napětí a držete jej mimo dosah elektrických kontaktů. Jinak může dojí

Pagina 44 - Před uvedením do provozu

CZ 49 nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátor

Pagina 45 - Použití posuvného měřítka

GB 5 IntroductionIntended use ...Page 6Scope of delivery ...

Pagina 46 - Příklady použití

SK50 ÚvodUrčené použitie ...Strana 51Obsah dodávky ...

Pagina 47 - Údržba a čištění

SK 51 Digitálne posuvné meradloQ ÚvodQ Určené použitieLen pre súkromné účely. Nevhodné pre podnikateľské účely.Q Obsah dodávky1 x digitálne posuvné me

Pagina 48 - Likvidace do odpadu

SK52 Bezpečnostné pokynyPRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU! NÁVOD NA OBSLUHU PROSÍM STAROSTLIVO USCHOVAJTE! POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA

Pagina 49

SK 53 J POZOR! NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Batérie nikdy znova nenabíjajte!J Batérie nesmú byť vložené nesprávne, aby nedošlo k skratu. Dôsledkom

Pagina 50

SK54 priečinku na batérie. Dbajte na to, aby kladný pól smeroval von.j Kryt priečinku na batérie opäť 8 zasuňte (pozri obr. B).Q Príprava posuvného me

Pagina 51

SK 55 Meranie hĺbky predmetu:j Vysuňte hĺbkový merací hrot 6 z posuvného meradla.j Priložte hĺbkový merací hrot 6 na meraný predmet, aby sa dotýkal

Pagina 52

SK56 Parametre metrických ISO závitov:Menovitý priemer:[mm]Stúpanie:[mm -1]Priemer jadra:[mm]Priemer vŕtania:[mm]3 0,5 2,46 2,54 0,7 3,24 3,35 0,8 4,1

Pagina 53 - Vloženie / výmena batérií

SK 57 posuvné meradlo poškodiť.j Na čistenie vonkajšku používajte čistú handričku, v žiadnom prípade nepoužívajte benzín, rozpúšťadlo ani čistiace z

Pagina 54 - Použitie posuvného meradla

SK58 vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, zariadenie Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme - podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol p

Pagina 55 - Príklady použitia

DE/AT/CH 59 EinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 60Lieferumfang ...

Pagina 56 - Údržba a čistenie

GB6 Digital CalliperQ IntroductionQ Intended useOnly for private use. Not for commercial use.Q Scope of delivery1 x digital calliper1 x battery1 x st

Pagina 57 - Záruśná lehota

DE/AT/CH60 Digitaler MessschieberQ EinleitungQ Bestimmungsgemäße VerwendungNur zur privaten Nutzung. Nicht für den gewerblichen Einsatz.Q Lieferumfang

Pagina 58

DE/AT/CH 61 SicherheitshinweiseVOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! VORSICHT! VERLETZUN

Pagina 59 - DE/AT/CH 59

DE/AT/CH62 trocken. Flüssigkeit kann den Messschieber beschädigen.Sicherheitshinweise zu BatterienJ VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batteri

Pagina 60 - DE/AT/CH60

DE/AT/CH 63 Q Vor der InbetriebnahmeQ Batterie einsetzen / austauschenHinweis: Blinkende Ziffern weisen auf eine entladene / leere Batterie hin. Hinwe

Pagina 61 - DE/AT/CH 61

DE/AT/CH64 j Drehen Sie das Stellrad 7 im Uhrzeigersinn nach innen. Schieben Sie so die äußeren Messschnäbel 11 so weit zusammen, bis sie den zu mess

Pagina 62 - WARNUNG!

DE/AT/CH 65 und drücken Sie die Taste zur Nullstellung (ZERO) 9.j Nehmen Sie anschließend die Maße des zweiten Gegenstandes. Die LCD-Anzeige 5 zeigt

Pagina 63 - Messschieber verwenden

DE/AT/CH66 Fehler Ursache AbhilfeFünf Stellen sprin-gen gleichzeitig einmal pro Sekunde um.Die Batteriespan-nung liegt unter 2,75 V.Tauschen Sie die B

Pagina 64 - Anwendungsbeispiele

DE/AT/CH 67 Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.Defekte oder verbr

Pagina 65 - Fehler beheben

OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel No.: Z22855Version: 04 / 2014IAN 401154

Pagina 66 - Entsorgung

GB 7 Safety instructionsBEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE READ THE DIRECTIONS FOR USE! PLEASE KEEP THE DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE! CAUTION! RIS

Pagina 67 - Garantie

GB8 Safety instructions for batteriesJ CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Never recharge the batteries!J Batteries must not be short-circuited. This c

Pagina 68

GB 9 Q Before start of operationQ Insert / replace batteryTip: Flashing numbers indicate a discharged / flat battery.Tip: When changing the battery, t

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios