Powerfix Z22855 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Instrumentos de medición Powerfix Z22855. Powerfix Z22855 User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir

Indice de contenidos

Pagina 1

3 BA2654111 10 9 837

Pagina 2

ES12  Mantenimiento y limpieza Limpie el pie de rey antes y después de cada uso. No sumerja el pie de rey en el agua. Los líquidos pueden averiar

Pagina 3

IT/MT 13 IntroduzioneUtilizzo determinato ...Pagina 14Volume di spedizione ...

Pagina 4

IT/MT14 Calibro digitale Introduzione Utilizzo determinatoSolo per uso privato. Non è adatto per l‘uso professionale. Volume di spedizione1 x metro

Pagina 5 - Indicaciones de seguridad

IT/MT 15 Misure di sicurezzaLEGGERE L‘ISTRUZIONE D‘USO PRIMA DELL‘UTILIZZO!CONSERVARE PER BENE L‘ISTRUZIONE D‘USO! ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!

Pagina 6 - Preparar el pie de rey

IT/MT16 di fuoruscita. In caso in cui, dalle pile fuoriesca il liquido mentre si trovano nell‘apparecchio, rimuovetele subito per evitare danni al pro

Pagina 7 - Empleo del pie de rey

IT/MT 17  Messa in funzione Utilizzo del calibro a corsoio Allentate la vite di sicurezza 4, girandola in senso antiorario. Unite i becchi di m

Pagina 8 - Ejemplos de utilización

IT/MT18  Fissate nuovamente la vite di sicurezza 4 girandola in senso orario fino a che percepirete una resistenza. Esempi d’impiegoAvvertenza: pro

Pagina 9 - Subsanar errores

IT/MT 19 Diametro nominale:[mm]Salita:[mm -1]Diametro fon-damentale:[mm]Diametro di foratura:[mm]16 2 13,84 1420 2,5 17,29 17,5 Rimuovere l’erroreL

Pagina 10 - Eliminación

IT/MT20  Per pulire il corpo utilzzate un panno asciutto e in alcun caso della benzina, solventi o detersivi. Spegnete sempre il display LCD, quan

Pagina 11 - IT/MT 13

PT 21 IntroduçãoUtilização adequada ...Página 22Material fornecido ...

Pagina 13 - Misure di sicurezza

PT22 Paquímetro digital Introdução Utilização adequadaIndicado apenas para o uso privado. Não é adequado a uma utilização comercial. Material forne

Pagina 14 - Prima della messa in funzione

PT 23 Indicações de segurançaANTES DE UTILIZAR, LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES!CONSERVE CUIDADOSAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES! CUIDADO! PERIGO DE FERIME

Pagina 15 - Messa in funzione

PT24 derramar ácido no seu aparelho, remova-a imediatamente, a fim de se evitarem danos no artigo! Use luvas de protecção! Pilhas derramadas ou danifi

Pagina 16 - Esempi d’impiego

PT 25  Junte os encostos de medição exterior 11 / orelhas de medição interior 2.  Ligue o monitor LCD 5 carregando no botão LIGAR / DESLIGAR 10.

Pagina 17 - Rimuovere l’errore

PT26  Exemplos de utilizaçõesIndicação: Ao efectuar as medições, proceda sempre da maneira que é indicada no capítulo „Utilizar o paquímetro“.Compara

Pagina 18 - Smaltimento

PT 27  Eliminação de avariasO aparelho contém peças electrónicas sensíveis. Por essa razão é possível que elas sejam afectadas por aparelhos de trans

Pagina 19

PT28  Não submeta o paquímetro a correntes eléctricas e manten-ha-o afastado das fichas eléctricas. Caso contrário o chip do paquímetro poderá danific

Pagina 20

GB/MT 29 IntroductionIntended use ...Page 30Scope of delivery ...

Pagina 21 - Indicações de segurança

GB/MT30 Digital Calliper Introduction Intended useOnly for private use. Not for commercial use. Scope of delivery1 x digital1 x battery1 x storag

Pagina 22 - Utilizar o paquímetro

GB/MT 31 Safety instructionsBEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE READ THE DIREC-TIONS FOR USE! PLEASE KEEP THE DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE! CAUTIO

Pagina 23

ES 5 IntroducciónUso conforme a su finalidad ...Página 6Volumen de suminist ro ...

Pagina 24 - Exemplos de utilizações

GB/MT32  Wear protective gloves! If they come into contact with skin, leaked or damaged batteries could cause chemi-cal burns; you should therefore

Pagina 25 - Manutenção e limpeza

GB/MT 33  Press the inch / mm key 3 to set the unit of measurement (inch or mm) you wish to use. Either “mm” or “inch” will appear to the right of

Pagina 26 - Eliminação

GB/MT34 Comparison of plug and socket (see fig. C): First measure the dimensions of the plug. You may wish to make a note of the measurement. Then

Pagina 27 - GB/MT 29

GB/MT 35 and microwave devices. If any indication errors appear in the display, remove such devices out of the proximity of the Electrostatic discharg

Pagina 28 - GB/MT30

GB/MT36 Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, p

Pagina 29 - Safety instructions

DE/AT/CH9999dϳEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite99dCLieferumfang ...

Pagina 30 - Using the caůůiper

dC9999999DE/AT/CHDigitaler Messschieber Einleitung Bestimmungsgemäße VerwendungNur zur privaten Nutzung. Nicht für den gewerblichen Einsatz. Liefer

Pagina 31 - Examples of use

DE/AT/CH99999dI SicherheitshinweiseVOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! VORSICHT! VE

Pagina 32 - Troubleshooting

hV99999DE/AT/CHausgelaufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Produkt vorzubeugen! Schutzhandschuhe tragen! Ausgelaufene oder

Pagina 33 - Disposal

DE/AT/CH999hY  Inbetriebnahme Messschieber verwenden Lösen Sie die Sicherungsschraube 4, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. Schieben

Pagina 34 - GB/MT36

ES6 Calibre digital Introducción Uso conforme a su finalidadSólo para uso privado. No para uso comercial. Volumen de suministro1 x pie de rey digita

Pagina 35 - DE/AT/CH9999dϳ

h^9999999DE/AT/CH Hinweis: Nach ca. 3 Minuten schaltet sich die LCD-Anzeige 5 automatisch ab. Drehen Sie die Sicherungsschraube 4 wieder fest, indem

Pagina 36

DE/AT/CH99999hdNenndurch-messer:[mm]Steigung:[mm -1]Kerndurch-messer:[mm]Bohrdurch-messer:[mm]8 1,25 6,65 6,810 1,5 8,38 8,512 1,75 10,11 10,216 2 13,

Pagina 37 - Sicherheitshinweise

hh999999DE/AT/CH Tauchen Sie den Messschieber nicht ins Wasser. Flüssigkeit kann den Messschieber beschädigen. Verwenden Sie zur Reinigung des Geh

Pagina 38 - Messschieber vorbereiten

ES 7 Indicaciones de seguridad¡LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVAR CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES!

Pagina 39 - Messschieber verwenden

ES8  ¡Emplear guantes de protección! Las pilas derra-madas o averiadas pueden ocasionar quemaduras al entrar contacto con la piel; por ello emplee

Pagina 40 - Anwendungsbeispiele

ES 9  Puesta en servicio Empleo del pie de rey Suelte el tornillo de retención 4 girándolo en sentido contrario a las manecillas del reloj. Jun

Pagina 41 - Wartung und Reinigung

ES10  Vuelva a desconectar el indicador LCD 5 pulsando el botón ENCENDER / APAGAR 10. Advertencia: El indicador LCD se apaga luego de aprox. 3 min

Pagina 42 - Entsorgung

ES 11 Datos característicos de roscas métricas ISO:Diámetro nominal:[mm]Inclinación:[mm -1]Diámetro menor:[mm]Diámetro de taladrado:[mm]3 0.5 2.46 2.5

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios