4
GB8 J Wear protective gloves! If they come into contact with skin, leaked or damaged batteries could cause chemi-cal burns; you should therefore wea
GB 9 j Press the inch / mm key 3 to set the unit of measurement (inch or mm) you wish to use. Either “mm” or “inch” will appear to the right of th
GB10 Comparison of plug and socket (see fig. C):j First measure the dimensions of the plug.j You may wish to make a note of the measurement.j Then mea
GB 11 and microwave devices. If any indication errors appear in the display, remove such devices out of the proximity of the caliper.Electrostatic dis
GB12 Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, plea
PL 13 WstępPrzeznaczenie produktu ...Strona 14Zawartość kompletu ...
PL14 Miarka cyfrowa Q WstępQ Przeznaczenie produktuTylko do użytku prywatnego. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.Q Zawartość komple
PL 15 Wskazówki dot. bezpieczeństwaPRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI!PROSIMY O ZACHOWANIE INSTRUKCJI OBSŁUGI! UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZRAN
PL16 J Nieprzestrzeganie powyższych wskazówek może dopro-wadzić do rozładowania baterii. Może to doprowadzić do wylania się cieczy z baterii. W przy
PL 17 Q Uruchomienie produktuQ Użycie suwmiarkij Śrubę zabezpieczającą poluzować 4 poprzez przekręce-nie jej w stronę odwrotną do ruchu wskazówek z
Z22855 Digital Calliper Operation and Safety Notes Digitális tolómérő Kezelési és biztonsági utalások Digitální posuvné měřítko Pokyny pro obsluhu a
PL18 j Śrubę bezpieczeństwa dokręcić 4 poprzez obracanie jej w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż do oporu.Q Przykłady zastosowaniaWskaz
PL 19 Średnica nominalna:[mm]Skok:[mm -1]Średnica rdzenia: [mm]Średnica otworu:[mm]20 2,5 17,29 17,5Q Usuwanie błędówUrządzenie zawiera czułe części e
PL20 j Suwmiarki nie zanurzać w wodzie. Płyny mogą uszkodzić produkt.j Do czyszczenia obudowy używać wyłącznie suchej szmatki i pod żadnym pozor
HU 21 BevezetőRendeltetésszerű használat ...Oldal 22Csomagolás tartalma ...
HU22 Digitális tolómérőQ BevezetőQ Rendeltetésszerű használatCsak személyes felhasználásra. Nem ipari célra készült.Q Csomagolás tartalma1 x Digitális
HU 23 Biztonsági figyelmeztetésekHAZNÁLAT ELŐTT KÉRJÜK OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT!KÉRJÜK GONDOSAN ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! VIGYÁZAT!
HU24 lékben, azonnal távolítsa el, hogy elkerülje a termék károsodását!J Viseljen védőkesztyűt! A kifolyt vagy sérült elemek a bőrrel érintkezve ma
HU 25 j Kapcsolja be az LCD-kijelzőt 5 a KI / BE gomb 10 meg-nyomásával. j Annak a mértékegységnek (inch vagy mm) a megszabásá-hoz amelyiket hasz
HU26 Dugó és lyuk összehasonlítása (lásd C ábra):j Vegye le a dugó méretét.j Adott esetben jegyezze fel a mért értéket.j Vegye le a lyuk méretét.Eltér
HU 27 Elektrosztatikus kisülések működési zavarokhoz vezethetnek. j Ilyen működési zavarok esetén távolítsa el rövid időre az elemet, majd ismét he
GB Operation and Safety Notes Page 5PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 21SI
HU28 A kiszolgált terméket a környezetvédelem érdekében ne dobja a háztartási hulladékba, hanem gondoskod-jon a szakszerű hulladékkezelésről. A gyű
SI 29 UvodUporaba v skladu z določili ... Stran 30Obseg dobave ...
SI30 Digitalno kljunasto meriloQ UvodQ Uporaba v skladu z določiliSamo za zasebno uporabo. Ni za profesinoalno uporabo.Q Obseg dobave1 x digitalno pom
SI 31 Varnostna navodilaPRED UPORABO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO!NAVODILA ZA UPORABO SKRBNO SHRANITE! POZOR! NEVARNOST POŠKODB!J IZDELEK NE S
SI32 vode in / ali obiščite zdravnika!OPOZORILO! Izklopite izdelek (AUS), preden vložite baterijo (LCD zaslon 5 je izključen).J V primeru daljše ne
SI 33 Izmera predmeta od zunaj:j Čeljusti za zunanje merjenje 11 porinite narazen, tako da nastavno kolo 7 zavrtite navzven v nasprotni smeri urneg
SI34 Odstopanje od referenčne velikosti (glej sliko D):j Izmerite referenčni predmet (tukaj A).j Čeljusti za merjenje pustite 2 / 11 v tem položaju
SI 35 Napaka Vzrok PomočPet mest se hkrati naenkrat spreme-ni v eni sekundi.Napetost baterije je pod 2,75 V.Zamenjajte baterijo v skladu z navodili v
SI36 Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali napravo oddajte na enem od p
CZ 37 ÚvodPoužití k určenému účelu ...Strana 38Obsah dodávky ...
CZ38 Digitální posuvné měřítkoQ ÚvodQ Použití k určenému účeluJen pro soukromé použití. Není určeno pro použití k podnikatelským účelům.Q Obsah dodávk
CZ 39 Bezpečnostní pokynyPŘED POUŽITÍMSI PROSÍM PROČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE!NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ USCHOVEJTE! POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!J VÝROB
CZ40 J Zabraňte kontaktu s kůží, očima a se sliznicemi. Při kontaktu s kyselinou baterie omyjte postižená místa dostatečným množstvím vody a vyhlede
CZ 41 Měření vnějších rozměrů:j Měřící čelisti rozevřete 11 otáčením regulačního kolečka 7 proti směru hodinových ručiček. Přiložte měřící čelisti
CZ42 Měření tloušťky dna předmětu (viz. obr. E):j Změřte nejdříve hloubku předmětu.j Ponechte hloubkoměr 6 v této poloze a stlačte tlačítko nulová
CZ 43 Chyba Příčina PomocDisplej 5 neuka-zuje další hodnoty.Chybné zapojení. Vyjmout baterii a znovu ji po 30 vteřinách vložit do přístroje.Žádná hodn
CZ44 Ekologické škody v důsledku chybného zlikvidování baterií!Baterie se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu. Mohou obsa-hovat jedovaté těžké kovy a
SK 45 ÚvodUrčené použitie ...Strana 46Obsah dodávky ...
SK46 Digitálne posuvné meradloQ ÚvodQ Určené použitieLen pre súkromné účely. Nevhodné pre podnikateľské účely.Q Obsah dodávky1 x digitálne posuvné mer
SK 47 Bezpečnostné pokynyPRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU!NÁVOD NA OBSLUHU PROSÍM STAROSTLIVO USCHOVAJTE! POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA
3 BA2654111 10 9 837
SK48 J Zabráňte kontaktu s pokožkou, očami a sliznicami. Pri kontakte s batériovou kyselinou vymyte postihnuté miesto dôkladne vodou a / alebo vyhľ
SK 49 Meranie predmetu zvonku:j Roztiahnite vonkajšie meracie ramená 11 točením regulač-ného kolieska 7 von proti smeru hodinových ručičiek. Nasaď
SK50 j Následne zmerajte rozmery druhého predmetu. LCD displej 5 teraz ukazuje odchýlku druhého predmetu od rozmerov referenčného predmetu (A).Mer
SK 51 Chyba Príčina PomocPäť miest preskočí súčasne raz za sekundu.Napätie batérií kleslo pod 2,75 V.Vymente batérie pod-ľa kapitoly „Vloženie / výme
SK52 Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC. Odovzdajte batérie a / alebo prístroj prostrední
DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite Lieferumfang ...
DE/AT/CHDigitaler MessschieberQ EinleitungQ Bestimmungsgemäße VerwendungNur zur privaten Nutzung. Nicht für den gewerblichen Einsatz.Q Lieferumfang1 x
DE/AT/CHSicherheitshinweiseVOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! VORSICHT! VERLETZUNG
DE/AT/CHausgelaufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Produkt vorzubeugen!J Schutzhandschuhe tragen! Ausgelaufene oder beschäd
DE/AT/CHQ InbetriebnahmeQ Messschieber verwendenj Lösen Sie die Sicherungsschraube 4, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.j Schieben Si
4 CDEF
DE/AT/CHHinweis: Nach ca. 3 Minuten schaltet sich die LCD-Anzeige 5 automatisch ab.j Drehen Sie die Sicherungsschraube 4 wieder fest, indem Sie sie
DE/AT/CHNenndurch-messer:[mm]Steigung:[mm -1]Kerndurch-messer:[mm]Bohrdurch-messer:[mm]8 1,25 6,65 6,810 1,5 8,38 8,512 1,75 10,11 10,216 2 13,84 1420
DE/AT/CHj Tauchen Sie den Messschieber nicht ins Wasser. Flüssigkeit kann den Messschieber beschädigen.j Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuse
GB 5 IntroductionIntended use ...Page 6Scope of delivery ...
GB6 Digital CalliperQ IntroductionQ Intended useOnly for private use. Not for commercial use.Q Scope of delivery1 x digital caliper1 x battery1 x sto
GB 7 Safety instructionsBEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE READ THE DIREC-TIONS FOR USE! PLEASE KEEP THE DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE! CAUTION! R
Comentarios a estos manuales