Powerfix Z22855 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Instrumentos de medición Powerfix Z22855. Powerfix Z22855 User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 67
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
DIGItal CallIper
IAN 40115
DIGItal CallIper
Operation and Safety Notes
DIGItaalInen työntöMItta
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
DIGItalt sKjutMå tt
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
DIGItal sKyDelære
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
DIGItaler MesssCHIeber
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
pIeD à COulIsse DIGItal
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
DIGItale sCHuIfMaat
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 66 67

Indice de contenidos

Pagina 1 - IAN 40115

DIGItal CallIperIAN 40115 DIGItal CallIper Operation and Safety Notes DIGItaalInen työntöMItta Käyttö- ja turvallisuusohjeet DIGItalt sKjutMå

Pagina 2

GB/IE10 Measuring an object from the inside:j Place the internal measuring jaws 2 against the object you want to measure. j Turn the handwheel 7 out

Pagina 3

GB/IE 11 to obtain the zero position (ZERO) 9.j Now measure the entire object. The LCD display 5 now shows the thickness of the floor of the object.Me

Pagina 4

GB/IE12 Failure Cause SolutionNothing is dis-played on the LCD display 5.1. LCD display is switched off.2. Battery is the wrong way round or the batt

Pagina 5 - GB/IE 5

GB/IE 13 Environmental damage through incorrect disposal of the batteries!Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may con

Pagina 6

FI14 JohdantoKäyttötarkoitus ... Sivu 15Toimitus ...

Pagina 7 - GB/IE 7

FI 15 Digitaalinen työntömittaQ JohdantoQ KäyttötarkoitusVain yksityiskäyttöön. Ei ammattimaiseen käyttöön.Q Toimitus1 x Digitaalinen työntömitta1 x

Pagina 8 - WARNING!

FI16 TurvallisuusohjeetLUE KÄYTTÖOHJEET ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ! SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI! VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!J EI LASTEN KÄSI

Pagina 9 - Using the calliper

FI 17 J Paristoja ei saa oikosulkea. Kuumentuminen, palovaara ja räjähdys saattaa olla seurauksena.J Poista käytetty paristo heti tuotteesta. Vuot

Pagina 10 - Examples of use

FI18 Q Työntömitan valmisteluj Irrota varmuusruuvi niin, 4 että voit liikuttaa työntömittaa.j Puhdista kaikki mittauspinnat ja mittalista kuivalla p

Pagina 11 - Troubleshooting

FI 19 j Kytke LCD-näyttö pois päältä 5 painamalla PÄÄLLE / POIS-painiketta 10. Ohje: Noin 3 minuutin jälkeen LCD-näyttö menee 5 automaattisesti pois

Pagina 12 - Disposal

GB / IE Operation and Safety Notes Page 5FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 14SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 22DK Brug

Pagina 13 - Warranty

FI20 Q Virheiden korjausLaitteessa on herkkiä sähköosia. Radiolaitteet lähistöllä voivat vaikuttaa laitteeseen. Jos näyttöön ilmestyy vikailmoitus, po

Pagina 14

FI 21 Q Jätehuolto Pakkaus on ympäristöystävällistä materiaalia, joka voidaan kierrättää paikallisessa kierrätyskeskuksessa.Saat lisätietoa käytetty

Pagina 15

SE22 InledningÄndamålsenlig användning ... Sidan 23Leveransomfång ...

Pagina 16

SE 23 Digitalt skjutmåttQ InledningQ Ändamålsenlig användningEndast för privat bruk. Ej för yrkesmässig användning.Q Leveransomfång1 x digitalt skjutm

Pagina 17 - Pariston vaihto / asetus

SE24 SäkerhetsinformationLÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRE ANVÄNDNING! FÖRVARA BRUKSANVISNINGEN NOGA! VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!J HÅLL PRODUKTEN BORTA

Pagina 18 - Työntömitan valmistelu

SE 25 Säkerhetsinformation beträffande batterierJ VARNING! EXPLOSIONSRISK! Ladda aldrig upp batterierna igen!J Batterier får ej kortslutas.

Pagina 19 - Käyttöesimerkkejä

SE26 igen efter mer än 30 sekunder.j Stäng batterifackets lock 8 igen (se bild B). j Ta bort det gamla batteriet.j Lägg i ett nytt batteri i batteri

Pagina 20 - Huolto ja puhdistus

SE 27 att det rör vid dess yta (till exempel inuti ett hål).j För ned själva skjutmåttet, tills du känner ett motstånd.j Se till att inte skada djupm

Pagina 21 - Jätehuolto

SE28 Specifikation: metriska-ISO-gängor:Nominell diameter:[mm]Lutning:[mm -1]Kärndiameter:[mm]Borrdiameter:[mm]3 0,5 2,46 2,54 0,7 3,24 3,35 0,8 4,13

Pagina 22

SE 29 Fel Orsak ÅtgärdIngen indikering på LCD-displayen 5.1. LCD-displayen är avstängd.2. Batteriet har ingen riktig kontakt eller har lagts i på

Pagina 23

3 BA2654111 10 9 837

Pagina 24

SE30 Hg = Kvicksilver, Pb = Bly. Lämna därför förbrukade batterier till kommunens återvinningsstation.Q GarantiDenna apparat har tillverkats med omso

Pagina 25 - Lägga i / Byta ut batteriet

DK 31 IndledningFormålsbestemt anvendelse ... Side 32Leveringsomfang ...

Pagina 26 - Skjutmåttets användning

DK32 Digital skydelæreQ IndledningQ Formålsbestemt anvendelseKun til privat brug. Ikke til erhvervsmæssig anvendelse.Q Leveringsomfang1 x digital skyd

Pagina 27 - Användningsexempel

DK 33 SikkerhedsreglerLÆS VENLIGST BRUGSANVISNINGEN IGENNEM FØR ANVENDELSE!OPBEVAR BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIG! FORSIGTIG! FARE FOR PERSONSKADER!J D

Pagina 28 - Att åtgärda fel

DK34 Sikkerhedsregler omkring batterierJ FORSIGTIG! FARE FOR EKSPLOSION! Oplad aldrig batterier igen!J Batterier må ikke kortsluttes. Tilsidesæt

Pagina 29 - Avfallshantering

DK 35 Q Før anvendelsenQ Indsæt / skift batteriHenvisning: Blinkende cifre betyder at batteriet er afladet / tomt. Henvisning: Ved udskiftning af batt

Pagina 30

DK36 Måling af en genstand indefra:j Anbring de indre målekæber 2 indefra på den genstand som du ønsker at måle.j Drej indstillingshjulet 7 mod uret

Pagina 31

DK 37 Afstandsmåling mellem to identiske huller (se illust. F):j Tag først mål af et af de lige store huller.j Hold målekæberne 2 i 11 denne positi

Pagina 32

DK38 Ingen visning på LCD-displayet 5.1. LCD-displayet er slukket.2. Batteriet har ingen rigtig kontakt eller er sat forkert i.3. Batterispæn-di

Pagina 33

DK 39 Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandling af miljøskadelig affald. De

Pagina 35 - Anvend skydelære

FR/BE40 IntroductionUtilisation conventionnelle ... Page 41Contenu de livraison ...

Pagina 36 - Anvendelseseksempler

FR/BE 41 Pied à coulisse digitalQ IntroductionQ Utilisation conventionnelleUniquement pour l‘utilisation privée N‘est pas approprié à l‘usage commerci

Pagina 37 - Afhjælp fejl

FR/BE42 Indications de sécuritéVEUILLEZ S‘IL VOUS PLAÎT LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT L‘UTILISATON !LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER PRÉCIEUSEMENT ! ATT

Pagina 38 - Bortskaffelse

FR/BE 43 propre et sec. Une substance liquide peut endommager le pied à coulisse. Indications de sécurité des pilesJ ATTENTION ! DANGER D‘EXPLOSIO

Pagina 39

FR/BE44 Q Avant la mise en marcheQ Insérer la pile / la remplacerIndication : les chiffres clignotants indiquent la décharge de la pile.Indication : le

Pagina 40 - FR/BE40

FR/BE 45 j Tournez la roue motrice 7 vers l‘intérieur en la tournant dans le sens des aiguilles d‘une montre. Écartez les becs de mesure extérieurs 1

Pagina 41 - FR/BE 41

FR/BE46 LCD 5 affiche maintenant la dérivation de la dimension du deuxième objet par rapport à la dimension de l‘objet de référence (A).Mesurer l‘épaiss

Pagina 42 - FR/BE42

FR/BE 47 Erreur Cause SolutionCinq positions tournent en même temps une fois par seconde.La tension de la pile se situe en dessous de 2,75 V.Remplacez

Pagina 43 - AVERTISSEMENT !

FR/BE48 Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais entreprene

Pagina 44 - Utiliser le pied à coulisse

NL/BE 49 InleidingDoelmatig gebruik ...Pagina 50Omvang van de levering ...

Pagina 45 - Exemples d’utilisation

GB/IE 5 IntroductionIntended use ...Page 6Scope of delivery ...

Pagina 46 - Résolution de problèmes

NL/BE50 Digitale schuifmaatQ InleidingQ Doelmatig gebruikAlleen voor privé gebruik. Niet voor commercieel gebruik.Q Omvang van de levering1 x Digitale

Pagina 47 - Recyclage

NL/BE 51 VeiligheidsinstructiesVOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE HANDLEIDING LEZEN!HANDLEIDING ALSTUBLIEFT ZORGVULDIG BEWAREN! ATTENTIE! VERWONDINGSGEVAAR!J

Pagina 48 - Garantie

NL/BE52 Vloeistof kan de schuifmaat beschadigen. Veiligheidsaanwijzingen met betrekking tot de batterijenJ ATTENTIE! EXPLOSIEGEVAAR! Laad de batte

Pagina 49 - NL/BE 49

NL/BE 53 Q Voor de ingebruiknameQ Batterij plaatsen / vervangenAanwijzing: Knipperende cijfers duiden op een ontladen / lege batterij. Aanwijzing: T

Pagina 50 - NL/BE50

NL/BE54 Schuif de buitenste mesbekken 11 zo ver naar elkaar toe tot het te meten voorwerp aan beide kanten geraakt wordt. Let erop dat het te meten vo

Pagina 51 - NL/BE 51

NL/BE 55 Meten van de dikte van een bodem van een voorwerp (zie afb. E):j Meet eerst de diepte van het voorwerp.j Laat de dieptevoeler 6 in deze posi

Pagina 52 - WAARSCHUWING!

NL/BE56 Het LCD-display 5 telt niet ver-der.Foutieve schake-ling.Batterij uit het appa-raat halen en na 30 seconden weer terug plaatsen.Geen weergave

Pagina 53 - Schuifmaat gebruiken

NL/BE 57 Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af

Pagina 54 - Toepassingsvoorbeeld

DE/AT/CH58 EinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 59Lieferumfang ...

Pagina 55 - Fouten herstellen

DE/AT/CH 59 Digitaler MessschieberQ EinleitungQ Bestimmungsgemäße VerwendungNur zur privaten Nutzung. Nicht für den gewerblichen Einsatz.Q Lieferumfan

Pagina 56 - Verwijdering

GB/IE6 Digital CalliperQ IntroductionQ Intended useOnly for private use. Not for commercial use.Q Scope of delivery1 x digital calliper1 x battery1 x

Pagina 57

DE/AT/CH60 SicherheitshinweiseVOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! VORSICHT! VERLETZUNG

Pagina 58 - DE/AT/CH58

DE/AT/CH 61 trocken. Flüssigkeit kann den Messschieber beschädigen.Sicherheitshinweise zu BatterienJ VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batter

Pagina 59 - DE/AT/CH 59

DE/AT/CH62 Q Vor der InbetriebnahmeQ Batterie einsetzen / austauschenHinweis: Blinkende Ziffern weisen auf eine entladene / leere Batterie hin. Hinwei

Pagina 60 - DE/AT/CH60

DE/AT/CH 63 j Drehen Sie das Stellrad 7 im Uhrzeigersinn nach innen. Schieben Sie so die äußeren Messschnäbel 11 so weit zusammen, bis sie den zu mes

Pagina 61 - WARNUNG!

DE/AT/CH64 und drücken Sie die Taste zur Nullstellung (ZERO) 9.j Nehmen Sie anschließend die Maße des zweiten Gegenstandes. Die LCD-Anzeige 5 zeigt n

Pagina 62 - Messschieber verwenden

DE/AT/CH 65 Fehler Ursache AbhilfeFünf Stellen sprin-gen gleichzeitig einmal pro Sekunde um.Die Batteriespan-nung liegt unter 2,75 V.Tauschen Sie die

Pagina 63 - Anwendungsbeispiele

DE/AT/CH66 zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.Defekte oder verbrauchte Batte

Pagina 64 - Fehler beheben

OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel No.: Z22855Version: 04 / 2014IAN 401153

Pagina 65 - Entsorgung

GB/IE 7 Safety instructionsBEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE READ THE DIRECTIONS FOR USE! PLEASE KEEP THE DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE! CAUTION!

Pagina 66

GB/IE8 Safety instructions for batteriesJ CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Never recharge the batteries!J Batteries must not be short-circuited. Thi

Pagina 67

GB/IE 9 Q Before start of operationQ Insert / replace batteryTip: Flashing numbers indicate a discharged / flat battery.Tip: When changing the battery

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios