DETECTORMULTIFUNCIONALInstrucciones de uso MULTI-FUNCTIONDETECTOROperating instructionsIAN 77287 MULTIFUNKTIONS-DETEKTORBedienungsanleitung DETETO
Localización de vigas o soportes y huecos¡Cuidado!Antes de taladrar un orificio en la pared, asegúrese de que debajo de la superficie no haya también
Indicador de la carga de la pilaEn la pantalla 2aparece un símbolo de pila cuando éstatiene poca carga. Cambie la pila cuanto antes (véase capítulo &q
Asistencia técnicaServicio EspañaTel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reduci
- 10 -IB_77287_KH2927_2_LB5.qxd 27.07.2012 14:04 Uhr Seite 10
- 11 -ÍÍNNDDIICCEE PPÁÁGGIINNAAUtilização correcta 12Indicações de segurança 12Dados técnicos 14Descrição do aparelho 14Volume de fornecimento 14Retir
DDEETTEECCTTOORR MMUULLTTIIFFUUNNÇÇÕÕEESSKKHH 22992277--22Parabéns pela compra do seu aparelho novo.Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qua
Indicações relativas à detecção de objectosO aparelho nem sempre detecta todos os objectos metálicos,cavidades e cabos. As seguintes condições podem c
Dados técnicosDetecção de: Vigas, metal, cavidades, fios eléctricosAlimentação de tensão: Pilha rectangular de 9 V,6F22/6LR61Profundidade de detecção
Atenção:Certifique-se de que os cabos não ficam presos. Isso provocariadanos irreparáveis no aparelho.4. Feche o compartimento da pilha4. A tampa doco
Detectar objectos metálicos - METALDetectar cavidades - DEEPDetectar fios eléctricos - AC- 16 -IB_77287_KH2927_2_LB5.qxd 27.07.2012 14:04 Uhr Seite
ES Instrucciones de uso Página 1PT Manual de instruções Página 11GB Operating instructions Page 21DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 31 A
Detecção de vigas e cavidadesAtenção!Antes de, por ex., perfurar um orifício na parede, certifique-sede que sob a superfície não se encontra um cabo c
Símbolo de pilhaNo visor2surge um símbolo de pilha quando a pilha ficarfraca. Substitua o mais rapidamente possível a pilha (ver capítulo "Coloca
Assistência técnicaAssistência PortugalTel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)E-Mail: [email protected] GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM,
- 20 -IB_77287_KH2927_2_LB5.qxd 27.07.2012 14:04 Uhr Seite 20
- 21 -IINNDDEEXX PPAAGGEEIntended Usage 22Safety instructions 22Technical data 24Description of the appliance 24Items supplied 24Unpacking 24Inserting
MMUULLTTII--FFUUNNCCTTIIOONN DDEETTEECCTTOORR KKHH 22992277--22Congratulations on the purchase of your new appliance.You have clearly decided in fa
Advice about locating objectsThe appliance does not always recognise all metal objects,cavities or electrical cables. The following conditions cancont
Technical dataLocating of: Bearers, metal, cavities, power supply linesPower supply: 9 V Block battery, 6F22/6LR61Detection depth for bearers: 19 mm
Warning:Ensure that the wires are not trapped in any way. This could irreparably damage the appliance.4. Close the battery compartment 4. The battery
Locating metallic objects - METALLocating cavities - DEEPLocating power supply lines - AC- 26 -IB_77287_KH2927_2_LB5.qxd 27.07.2012 14:04 Uhr Seite
Locating bearers and cavities Attention!Before boring a hole in the wall, also check to ensure that thereis not a cable carrying alternate current loc
Battery displayA battery symbol appears in the display 2when the batteryis weak resp. almost discharged. Replace the battery as soonas possible (see s
ServiceService Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)E-Mail: [email protected] IrelandTel.: 1890 930 034(0,08 EUR/Min., (peak)) (0,
- 30 -IB_77287_KH2927_2_LB5.qxd 27.07.2012 14:04 Uhr Seite 30
- 31 -IINNHHAALLTTSSVVEERRZZEEIICCHHNNIISS SSEEIITTEEBestimmungsgemäßer Gebrauch 32Sicherheitshinweise 32Technische Daten 34Gerätebeschreibung 34Liefe
MMUULLTTIIFFUUNNKKTTIIOONNSSDDEETTEEKKTTOORR KKHH 22992277--22Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochw
• Verwenden Sie das Gerät nicht, um Wechselspannung infreiliegenden bzw. nicht isolierten Leitungen festzustellen.• Verwenden Sie das Gerät nicht als
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmenund verschlucken. Sollte eine Batterie verschlu
Batterie einlegen1. Öffnen Sie das Batteriefach 4auf der Rückseite desMultifunktionsdetektors.2. Stecken Sie die 9 V-Blockbatterie auf die Kontakte. A
Metallobjekte aufspüren - METALHohlräume aufspüren - DEEPStromleitungen aufspüren - AC- 36 -IB_77287_KH2927_2_LB5.qxd 27.07.2012 14:04 Uhr Seite 36
- 1 -ÍNDICE PÁGINAUso conforme al previsto 2Indicaciones de seguridad 2Datos técnicos 4Descripción del aparato 4Volumen de suministro 4Desembalar 4Col
Aufspüren von Trägern und HohlräumenAchtung!Bevor Sie z.B. ein Loch in die Wand bohren, stellen Sie sicher,dass sich unter der Oberfläche nicht auch e
BatterieanzeigeIm Display 2erscheint ein Batterie-Symbol, wenn die Batterie schwach wird. Ersetzen Sie schnellstmöglich die Batterie (siehe Kapitel „B
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.ServiceService DeutschlandTel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Fest
KOMPERNASS GMBHBurgstraße 21D-44867 Bochumwww.kompernass.comEstado de las informaciones · Estado das informações Last Information Update · Stand der I
DETECTOR MULTIFUNCIONAL KH 2927-2Felicidades por la compra de su aparato nuevo.Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Lasinstrucciones de
Indicaciones para la localización de objetosEl aparato no siempre reconoce todos los objetos de metal,huecos y cables. Las siguientes condiciones pued
Datos técnicosLocalización de: Vigas o soportes, metal, huecos, cables de corrienteAlimentación de tensión:Pila monobloc de 9 V, 6F22/6LR61Profundidad
Atención:Tenga cuidado de no aprisionar los cables. Esto puede ocasionardaños irreparables en el aparato.4. Cierre el compartimento de la pila 4. La t
Localización de objetos de metal - METALLocalización de huecos - DEEPLocalización de cables de corriente - AC- 6 -IB_77287_KH2927_2_LB5.qxd 27.07.201
Comentarios a estos manuales