IAN 91218 Mul tIfunKtIOnsdeteKtOr Mul tIfunKtIOnsdeteKtOr Bedienungs- und Sicherheitshinweise déteCteur MultIfOnCtIOns Instructions d‘utilisati
10 DE/AT/CH Entnehmen Sie ggf. die alte Batterie. Stecken Sie die Kontakte der 9 V-Blockbatte-rie auf die Kontakte des Profilsteckers. Achten Sie
11 DE/AT/CH : Holzträgersucher : Metallsuche : Hohlraumsuche : Stromleitungssuche Führen Sie den Detektor auf die zu untersuchende Fläche auf eine S
12 DE/AT/CHdiese von dem Gerät nicht erkannt werden, ist der Untergrund zur Suche mit diesem Gerät nicht geeignet. Beachten Sie, dass auch Stromle
13 DE/AT/CH Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch. EntsorgungDie Verpackung besteht aus umweltf
14 DE/AT/CHSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original
15 FR/CHUtilisation conforme ...Page 16Descriptif des pièces ...Page 16Caractéristiques techniques ...
16 FR/CHDétecteur multifonctions Utilisation conformeCe détecteur multifonction est conçu pour localiser les poutres métalliques ou en bois, les o
17 FR/CHProfondeur des détecteurs: Porteur (STUD): max. 19 mm ± 3 mmMétal (METAL): max. 30 mm ± 13 mmEspace creux (DEEP): max. 38 mm ± 5 mmTens
18 FR/CHfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l‘appareil ne doit pas être effectué par un enfa
19 FR/CH Les piles inutilisées pendant une période prolongée doivent être retirées de l’appareil!Danger d’endommagement de l’appareil Utilisez
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 15IT / CH Indic
20 FR/CHpiles usées. Pour ce faire, tirez légèrement sur la bande de tissu. Retirez l’ancienne pile le cas échéant. Placez les contacts de la p
21 FR/CHnécessaire. La signification des différentes commandes de menu est: : Recherche de poutres en bois : Recherche de métaux : Recherche d’espac
22 FR/CHespace creux connu ou d’un câble électrique connu. Si ces éléments connus ne sont pas reconnus par l’appareil, cet appareil n’est pas adapté
23 FR/CH Nettoyage et entretien Nettoyez uniquement l’extérieur du boîtier à l’aide d’un chiffon doux et sec. Mise au rebut L’emballage se compose ex
24 FR/CH GarantieIndépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibit
25 IT/CHUtilizzo secondo la destinazione d’uso...Pagina 26Descrizione dei componenti ...Pagina 26Dati tecnici ...
26 IT/CHRivelatore multifunzione Utilizzo secondo la destinazione d’usoQuesto rilevatore multifunzione serve a rilevare la presenza di montanti in
27 IT/CHProfondità di rilevamento: Montanti (STUD): max. 19 mm ± 3 mmMetallo (METAL): max. 30 mm ± 13 mmCavità (DEEP): max. 38 mm ± 5 mmTensione al
28 IT/CHstesso. Non lasciare che i bambini giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzi-one non devono essere eseguite dai bambini senza sup
29 IT/CH Rimuovere le batterie dall’apparecchio qua-lora non venissero utilizzate per lungo tempo!Pericolo di danno all‘apparecchio Utilizzare esc
3 452361
30 IT/CHbatterie 6, è possibile estrarre più facilmente la vecchia batteria. A tale scopo tirare soltanto la striscia di stoffa. Eventualmente ri
31 IT/CHselezione sulla voce di menu desiderata. Significato delle singole voci di menu: : Rilevamento montanti in legno : Rilevamento metallo : Rilev
32 IT/CHposizione. Se l‘apparecchio non ne rileva la presenza, il substrato non è adatto per essere analizzato con questo apparecchio. Può capitare
33 IT/CH Pulizia e manutenzione Pulire l’apparecchiatura solo sulla sua superfi-cie esterna servendosi di una pezza morbida e asciutta. SmaltimentoL’
34 IT/CHnon vengono limitati in alcun modo dalla garan-zia di seguito riportata.Se entro tre anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva
35 NLCorrect gebruik ... Pagina 36Beschrijving van d e onderdelen ...Pagina 36Technische gegevens ...
36 NLMultifunctionele detector Correct gebruikDeze multifunctionele detector is bedoeld voor het detecteren van metalen of houten balken, metalen
37 NLDetectordieptes: Balken (STUD): max. 19 mm ± 3 mmMetaal (METAL): max. 30 mm ± 13 mmHolle ruimtes (DEEP): max. 38 mm ± 5 mmWisselspanning (AC):
38 NLmogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. Veiligheidsins
39 NL Verwijder de batterijen uit het apparaat als het gedurende een langere periode niet wordt gebruikt!Gevaar voor beschadiging van het apparaat
4 STUD METALDEEP ACBCA7 814 13 12 11910
40 NLeenvoudiger uitnemen. Trek hiervoor simpel-weg aan de stofstrip. Verwijder indien nodig de oude batterij. Plaats de contacten van de 9 V-b
41 NL : Zoeker naar houten balken : Zoeken naar metaal : Zoeken naar holle ruimtes : Zoeken naar stroomleidingen Plaats de detector op het te onder
42 NL Let erop dat ook stroomleidingen als metaal of als balk kunnen worden gezien. Gebruik altijd als aanvulling de spanningszoeker om onjuiste me
43 NL Reiniging en onderhoud Reinig het apparaat alleen aan de buiten-zijde met een zachte, droge doek. VerwijderingDe verpakking bestaat uit milieu
44 NLU ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassa-bon
IAN 91218OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z31697BVersion: 09 / 2013Stand der Informationen Version des informa
5 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 6Teilebeschreibung ...Seite 6Technische Daten ...
6 DE/AT/CHMultifunktionsdetektor Bestimmungsgemäße VerwendungDieser Multifunktionsdetektor ist zur Ortung von Metall- oder Holzträgern, von Metall
7 DE/AT/CHDetektortiefen: Träger (STUD): max. 19 mm ± 3 mmMetall (METAL): max. 30 mm ± 13 mmHohlräume (DEEP): max. 38 mm ± 5 mmWechselspannung (
8 DE/AT/CHdürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Sicher
9 DE/AT/CH Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät!Gefahr der Gerätebeschädigung Ausschließl
Comentarios a estos manuales