Powerfix Z22855 Manual de usuario Pagina 1

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Instrumentos de medición Powerfix Z22855. Powerfix Z22855 User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 50
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
DIGItaler MesssCHIeber
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CalIbre DIGItal / CalIbrO
DIGItale
IAN 40115
DIGItal CallIper
Operation and Safety Notes
paquíMetrO DIGItal
Instruções de utilização e de segurança
CalIbrO DIGItale
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
CalIbre DIGItal
Instrucciones de utilización y de seguridad
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 49 50

Indice de contenidos

Pagina 1 - IAN 40115

DIGItaler MesssCHIeber Bedienungs- und Sicherheitshinweise CalIbre DIGItal / CalIbrO DIGItaleIAN 40115 DIGItal CallIper Operation and Safety No

Pagina 2

ES10 Medición del objeto por el interior:j Coloque los picos de medición internos 2 en el objeto a ser medido por el interior.j Gire la rueda de aju

Pagina 3

ES 11 Medición del espesor de la base de un objeto (véase fig. E):j Mida primero la profundidad del objeto.j Deje la coliza para medidas de profundid

Pagina 4

ES12 Ninguna indica-ción en el indica-dor LCD 5.1. El indicador LCD está des-conectado.2. La pila no tie-ne contacto correcto o ha sido colocada al

Pagina 5

ES 13 Las pilas usadas no deben desecharse en la basura doméstica. Pueden contener metales pesados venenosos y requieren de un tratamiento de basura e

Pagina 6

IT/MT14 IntroduzioneUtilizzo determinato ... Pagina 15Volume di spedizione ...

Pagina 7

IT/MT 15 Calibro digitaleQ IntroduzioneQ Utilizzo determinatoSolo per uso privato. Non è adatto per l‘uso professionale.Q Volume di spedizione1 x metr

Pagina 8 - Insertar / Cambiar la pila

IT/MT16 Misure di sicurezzaLEGGERE L‘ISTRUZIONE D‘USO PRIMA DELL‘UTILIZZO! CONSERVARE PER BENE L‘ISTRUZIONE D‘USO! ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!J

Pagina 9 - Empleo del pie de rey

IT/MT 17 Misure di sicurezza per le pileJ ATTENZIONE! PERICOLO D‘ESPLOSIONE! Non ricaricate mai le pile!J Le pile non possono essere mai messe s

Pagina 10 - Ejemplos de utilización

IT/MT18 Q Prima della messa in funzioneQ Inserite / sostituite le pileAvvertenza: cifre lampeggianti indicano che le pile sono scariche / vuote. Avv

Pagina 11 - Subsanar errores

IT/MT 19 l‘interno. Unite i becchi di misurazione esterni 11 fino a che tocchino l‘oggetto da misurare su ambedue i lati. Fate attenzione a non esercit

Pagina 12 - Eliminación

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 14PT Instruções de utilização e

Pagina 13 - Garantía

IT/MT20 Misurazione dello spessore del piano di fondo di un oggetto (vedi immagine E):j Misurate prima la profondità dell’oggetto.j Lasciare la pala

Pagina 14 - IT/MT14

IT/MT 21 Il display LCD 5 non continua a misurare.Collegamento errato.Togliete le pile e reinse-ritele dopo 30 secondi.Nessun‘indicazio-ne sul displa

Pagina 15 - IT/MT 15

IT/MT22 Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie!Le batterie non devono essere s

Pagina 16 - IT/MT16

PT 23 IntroduçãoUtilização adequada ...Página 24Material fornecido ...

Pagina 17 - ATTENZIONE!

PT24 Paquímetro digitalQ IntroduçãoQ Utilização adequadaIndicado apenas para o uso privado. Não é adequado a uma utilização comercial.Q Material forne

Pagina 18 - Messa in funzione

PT 25 Indicações de segurançaANTES DE UTILIZAR, LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES! CONSERVE CUIDADOSAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES! CUIDADO! PERIGO DE FERIME

Pagina 19 - Esempi d’impiego

PT26 Indicações de segurança relacionadas com a pilhaJ CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca recarregue as pilhas!J As pilhas não podem ser sujeita

Pagina 20 - Rimuovere l’errore

PT 27 Indicação: As casas dos algarismos a piscar indica que a pilha está descarregada / vazia. Indicação: Ao se substituir a pilha, poder-se-ão ver

Pagina 21 - Smaltimento

PT28 medido. Tenha atenção para que o objecto a ser medido não seja danificado devido a um excesso de pressão.Medir o interior de um objecto:j Encoste

Pagina 22 - Garanzia

PT 29 objecto e a medida do objecto de referência (A).Medir a espessura da base de um objecto (ver fig. E):j Meça em seguida a profundidade do objecto

Pagina 23

3 BA2654111 10 9 837

Pagina 24

PT30 O monitor LCD 5 não continua a medir.Ligação incorrec-ta.Remover a pilha e voltar a colocá-la novamente após 30 segundos.Não existe nenhu-ma mens

Pagina 25

PT 31 com a directiva 2006 / 66 / EC. Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos locais específicos destinados à sua recolha. Danos ambientais de

Pagina 26

GB/MT32 IntroductionIntended use ...Page 33Scope of delivery ...

Pagina 27 - Utilizar o paquímetro

GB/MT 33 Digital CalliperQ IntroductionQ Intended useOnly for private use. Not for commercial use.Q Scope of delivery1 x digital calliper1 x battery1

Pagina 28 - Exemplos de utilizações

GB/MT34 Safety instructionsBEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE READ THE DIRECTIONS FOR USE! PLEASE KEEP THE DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE! CAUTION!

Pagina 29 - Eliminação de avarias

GB/MT 35 Safety instructions for batteriesJ CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Never recharge the batteries!J Batteries must not be short-circuited. T

Pagina 30 - Eliminação

GB/MT36 Q Before start of operationQ Insert / replace batteryTip: Flashing numbers indicate a discharged / flat battery.Tip: When changing the battery

Pagina 31 - Garantia

GB/MT 37 Measuring an object from the inside:j Place the internal measuring jaws 2 against the object you want to measure. j Turn the handwheel 7 ou

Pagina 32 - GB/MT32

GB/MT38 to obtain the zero position (ZERO) 9.j Now measure the entire object. The LCD display 5 now shows the thickness of the floor of the object.Mea

Pagina 33 - GB/MT 33

GB/MT 39 Failure Cause SolutionNothing is dis-played on the LCD display 5.1. LCD display is switched off.2. Battery is the wrong way round or the bat

Pagina 35 - WARNING!

GB/MT40 Environmental damage through incorrect disposal of the batteries!Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may cont

Pagina 36 - Using the calliper

DE/AT/CH 41 EinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 42Lieferumfang ...

Pagina 37 - Examples of use

DE/AT/CH42 Digitaler MessschieberQ EinleitungQ Bestimmungsgemäße VerwendungNur zur privaten Nutzung. Nicht für den gewerblichen Einsatz.Q Lieferumfang

Pagina 38 - Troubleshooting

DE/AT/CH 43 SicherheitshinweiseVOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! VORSICHT! VERLETZUN

Pagina 39 - Disposal

DE/AT/CH44 trocken. Flüssigkeit kann den Messschieber beschädigen.Sicherheitshinweise zu BatterienJ VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batteri

Pagina 40 - Warranty

DE/AT/CH 45 Q Vor der InbetriebnahmeQ Batterie einsetzen / austauschenHinweis: Blinkende Ziffern weisen auf eine entladene / leere Batterie hin. Hinwe

Pagina 41 - DE/AT/CH 41

DE/AT/CH46 j Drehen Sie das Stellrad 7 im Uhrzeigersinn nach innen. Schieben Sie so die äußeren Messschnäbel 11 so weit zusammen, bis sie den zu mess

Pagina 42 - DE/AT/CH42

DE/AT/CH 47 und drücken Sie die Taste zur Nullstellung (ZERO) 9.j Nehmen Sie anschließend die Maße des zweiten Gegenstandes. Die LCD-Anzeige 5 zeigt

Pagina 43 - DE/AT/CH 43

DE/AT/CH48 Fehler Ursache AbhilfeFünf Stellen sprin-gen gleichzeitig einmal pro Sekunde um.Die Batteriespan-nung liegt unter 2,75 V.Tauschen Sie die B

Pagina 44 - WARNUNG!

DE/AT/CH 49 zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.Defekte oder verbrauchte Batt

Pagina 45 - Messschieber verwenden

ES 5 IntroducciónUso conforme a su finalidad ...Página 6Volumen de suministro ...

Pagina 46 - Anwendungsbeispiele

OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel No.: Z22855Version: 04 / 2014IAN 401155

Pagina 47 - Fehler beheben

ES6 Calibre digitalQ IntroducciónQ Uso conforme a su finalidadSólo para uso privado. No para uso comercial.Q Volumen de suministro1 x pie de rey digita

Pagina 48 - Entsorgung

ES 7 Indicaciones de seguridad¡LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVAR CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES! ¡C

Pagina 49 - Garantie

ES8 Indicaciones de seguridad sobre las pilasJ ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡Nunca recargue las pilas!J Las pilas no deben ser cortocircuit

Pagina 50

ES 9 está descargada / vacía. Advertencia: Al cambiar la pila se pueden ocasionar averías en el indicador 5 LCD. Retire la pila e insértela nuevament

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios