
9. Setzen Sie die Grifflaschen
4
gemäß Abbildung G ein und fixieren Sie Fiberglasgewebe
2
und Grifflaschen
4
mittels der Clickleisten H
6a
an den Aluminiumprofilen H
3a
.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Fiberglasgewebe
2
ausreichend gespannt
ist. Wiederholen Sie ggf. die Arbeitsschritte 8. und 9.
10. Entfernen Sie überstehendes Fiberglasgewebe
2
mittels Teppichmesser (siehe Abb. H).
11. Setzen Sie das Insektenschutz-Fenster ein (siehe Abb. I).
Q
Außenmontage
j Befolgen Sie die Arbeitsschritte 1. bis 2. des Kapitels „Innenmontage“.
j Befolgen Sie die Arbeitsschritte 5. bis 10. des Kapitels „Innenmontage“.
j Setzen Sie die 13 mm Metall-Einhängewinkel
5
oben und unten auf den Rahmen. Achten
Sie darauf, dass Sie die Metall-Einhängewinkel
5
mit den langen Schenkeln oben auf-
setzen.
j Halten Sie den Rahmen mit Metall-Einhängewinkeln
5
von außen an das Fenster an
und markieren Sie die Bohrlöcher. Ziehen Sie ggf. eine zweite Person hinzu.
j Bohren Sie die Bohrlöcher und montieren Sie die Metall-Einhängewinkel
5
mittels
Schrauben
7
an der Außenwand (siehe Abb. J).
j Setzen Sie das Insektenschutz-Fenster ein (siehe Abb. J + K).
Q
Reinigung und Pflege
j Reinigen Sie Fiberglasgewebe
2
und Rahmen mit einem fusselfreien, leicht angefeuchteten
Tuch.
j Nehmen Sie das Insektenschutz-Fenster in regelmäßigen Abständen aus dem Fenster,
um es gründlich zu reinigen.
j Verwenden Sie ggf. ein mildes Reinigungsmittel.
j Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese
in den örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Q
Hersteller / Service
FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Service-Hotline: +49-9932-40 25 897
Stand der Informationen: 01 / 2010
Ident-Nr.: 012010-5new
8. Posare la rete in fibra di vetro
2
sopra il telaio e fissarla ai profili di alluminio B
3b
per mezzo dei listelli a scatto B
6b
(vedi fig. F).
9. Inserire i passanti di presa
4
secondo quanto mostrato nella figura G e fissare la rete
in fibra di vetro
2
e i passanti di presa
4
ai profili di alluminio (H)
3a
per mezzo dei
listelli a scatto H
6a
.
Nota: Fare attenzione a che la rete in fibra di vetro
2
sia sufficientemente tesa. Se
necessario, ripetere i passi descritti da 8 a 9.
10. Rimuovere la rete in fibra di vetro
2
in eccesso con la taglierina (vedi fig. H).
11. Installare la finestra anti-insetti (vedi fig. I).
Q
Montaggio esterno
j Procedere come indicato nei passi di montaggio 1 e 2 del capitolo “Montaggio interno”.
j Procedere come indicato nei passi di montaggio da 5 a 10 del capitolo “Montaggio
interno”.
j Inserire l’angolare di sospensione in metallo
5
per 13 mm sopra e sotto il telaio. Fare
attenzione a che l’angolare di sospensione in metallo
5
sia posato con i lati lunghi in
alto.
j Fermare il telaio alla finestra con angolari di sospensione in metallo
5
dall’esterno e
marcare i fori da eseguire. Chiedere, se necessario, l’intervento di un’altra persona.
j Eseguire i fori e montare gli angolari di sospensione in metallo
5
alla parete esterna
con viti
7
(vedi fig. J).
j Installare la finestra anti-insetti (vedi fig. J + K).
Q
Pulizia e manutenzione
j Pulire la rete in fibra di vetro
2
e il telaio con un panno privo di peli e leggermente
umettato.
j Rimuovere la finestra anti-insetti dalla finestra a intervalli regolari per pulirla a fondo.
j Se necessario utilizzare un detersivo delicato.
j Non utilizzare assolutamente detersivi corrosivi o abrasivi.
Q
Smaltimento
l’imballaggio consta esclusivamente di materiali che rispettano l’ambiente. Gettare
questi rifiuti nei contenitori locali di riciclaggio.
Informazioni sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato sono disponibili presso
la sede dell’amministrazione comunale e cittadina.
Q
Produttore / Assistenza
FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Servizio Clienti +49-9932-40 25 897
Versione delle informazioni: 01 / 2010 · No. di identificazione: 012010-5 new
8. Coloque a rede de fibra de vidro
2
sobre a moldura e fixe-a através das barras de
encaixe B
6b
nos perfis de alumínio B
3b
(ver fig. F).
9. Coloque os puxadores
4
de acordo com a figura G e fixe a rede de fibra de vidro
2
e os puxadores
4
aos perfis de alumínio H
3a
através das barras de encaixe H
6a
.
Nota: Tenha atenção para que a rede de fibra de vidro
2
esteja suficientemente
esticada. Se necessário, repita os passos 8 e 9.
10. Remova rede de fibra de vidro
2
que sobrar com o x-acto (ver fig. H).
11. Coloque a janela anti-insectos (ver fig. I).
Q
Montagem no exterior
j Siga os passos de 1 a 2 do capítulo “Montagem no interior“.
j Siga os passos de 5 a 10 do capítulo “Montagem no interior“.
j Coloque o canto de suspensão em metal
5
de 13 mm em cima e em baixo da moldura.
Tenha atenção para que os cantos de suspensão em metal
5
sejam montados com
os lados compridos para cima.
j Segure a moldura com os cantos de suspensão em metal
5
no exterior da janela e
assinale os pontos a perfurar. Se necessário, peça ajuda a outra pessoa.
j Faça os furos e monte os cantos de suspensão em metal
5
com os parafusos
7
na
parede exterior (ver fig. J).
j Coloque a janela anti-insectos (ver fig. J + K).
Q
Limpeza e conservação
j Limpe a rede de fibra de vidro
2
e a moldura com um pano que não largue fios, leve-
mente humedecido.
j Retire regularmente a janela anti-insectos da janela para a limpar devidamente.
j Caso seja necessário, utilize um produto de limpeza suave.
j Não utilize de forma alguma produtos de limpeza abrasivos ou corrosivos.
Q
Eliminação
A embalagem e o seu material são compostos apenas por materiais recicláveis.
Elimine-os nos ecopontos locais.
Pode obter informações relativas à eliminação do móvel usado através dos responsáveis
legais pela reciclagem no seu município.
Q
Fabricante / Assistência
FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Linha de apoio ao cliente: +49-9932-40 25 897
Estado das informações: 01 / 2010
Identnr.: 012010-5 new
Indicações de segurança
J
AVISO!
PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTE PARA BEBÉS E
CRIANÇAS! Nunca deixe crianças sem vigilância com o material da
embalagem e o produto. Existe perigo de asfixia através do material da
embalagem e perigo de morte por estrangulamento. As crianças subestimam frequen-
temente os perigos. Mantenha sempre as crianças afastadas do produto. O produto
não é um brinquedo.
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Certifique-se de que nenhuma peça está
danificada e que todas as peças estão montadas correctamente. Em caso de montagem
incorrecta existe perigo de ferimentos. As peças danificadas podem afectar a segurança
e o funcionamento.
J Tenha em atenção que o produto seja montado apenas por técnicos especializados.
J
CUIDADO! PERIGO DE INCÊNDIO! Não ateie fogo nas proximidades
do produto.
J Não pendure nenhum objecto no produto.
AVISO!
PERIGO DE MORTE! Não se incline demasiado para fora da janela
durante a montagem, desmontagem ou limpeza.
Q
Montagem
Antes da montagem, assegure-se de que a sua janela é indicada para este produto e não
ultrapassa as dimensões máximas.
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Para a montagem necessita de uma serra,
um x-acto e um berbequim (só para a montagem no exterior). Consulte sempre o manual
de instruções das ferramentas usadas e utilize luvas de protecção.
Q
Montagem no interior
1. Meça primeiro a altura e a largura da moldura interior (ver fig. A).
2. Retire 1,2 cm da altura medida e 3,5 cm da largura e corte os perfis de alumínio
3
na altura (H) ou largura respectivas (B) (ver fig. B). Rebarbe as superfícies cortadas
com a ajuda de uma lima.
3. Meça a profundidade da moldura e escolha o respectivo canto de suspensão em
metal
5
(ver fig. C).
4. Instale o canto de suspensão em metal
5
no conector angular
1
de acordo com a
figura D.
Nota: Tenha atenção para que os cantos de suspensão em metal
5
sejam colocados
com os lados compridos na parte de cima do conector angular
1
.
5. Una os perfis de alumínio
3
através dos conectores angulares
1
(ver fig. D). Tenha
em atenção o posicionamento correcto dos perfis de alumínio H
3a
e B
3b
. Tenha
atenção para que as depressões dos perfis de alumínio
3
se apresentem todas de
um lado. Se necessário, utilize um maço de borracha.
6. Corte duas barras de encaixe
6a
à medida do perfil de alumínio H
3a
(ver fig. E).
7. Adicione à medida do perfil de alumínio B
3b
1,3 cm e encurte as duas outras barras
de encaixe
6b
para a medida respectiva (ver fig. E).
9. Insert the grip tabs
4
in accordance with Figure G and use click strips H
6a
to fix the
fibreglass fabric
2
and grip tabs
4
to aluminium profiles H
3a
.
Note: Make sure that the fibreglass fabric
2
is sufficiently stretched out. Repeat steps
8 and 9 if necessary.
10. Use the carpet cutter to remove any protruding fibreglass fabric
2
(see Fig. H).
11. Insert the insect screen (see Fig. I).
Q
Outdoor installation
j Follow steps 1 to 2 of the section entitled “Indoor installation“.
j Follow steps 5 to 10 of the section entitled “Indoor installation“.
j Place the 13 mm metal suspension bracket
5
on the top and bottom of the frame.
Make sure that you put the metal suspension brackets
5
with the long limbs at the top.
j Hold the frame with the metal suspension brackets
5
on the window from the outside
and mark the boreholes. You may have to ask a second person to help you.
j Drill the boreholes and fit the metal suspension brackets
5
to the outer wall by means
of the screws
7
(see Fig. J).
j Insert the insect screen (see Fig. J & K).
Q
Cleaning and care
j Clean the fibreglass fabric
2
and frame with a lint-free, slightly damp cloth.
j At regular intervals, take the insect screen out of the window to give it a thorough clean.
j Use a mild cleaning agent where necessary.
j Do not under any circumstances use corrosive or abrasive cleaning agents.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-
out product.
Q
Manufacturer / Service
FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Service hotline: +49-9932-4025 897
Last Information Update: 01 / 2010
Ident no.: 012010-5 new
Safety advice
J
WARNING!
RISK OF FATAL INJURY AND RISK OF ACCI-
DENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unattended
with the packaging material or the product. There is a risk of suffocation from
the packaging materials and a risk of fatal injury by strangulation. Children often underes-
timate dangers. Always keep children away from the product. The product is not a toy.
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure that all parts are undamaged and have been
assembled appropriately. Risk of injury exists if assembled incorrectly. Damaged parts
can effect safety and function.
J Make sure that the product is only assembled by competent persons.
J
CAUTION! FIRE HAZARD! Do not light an open fire anywhere near the
product.
J Do not hang anything on the product.
WARNING!
DANGER TO LIFE! Do not lean too far out of the window when assem-
bling, dismantling or cleaning.
Q
Installation
Before assembly, make sure that your window is suitable for this product and that it does not
exceed the maximum dimensions.
CAUTION! RISK OF INJURY! To assemble the product, you will require a saw, a
carpet cutter and a drill (only required for outdoor installation). You must consult the directions
for use of the tools required and use protective gloves.
Q
Indoor installation
1. First measure the height and breadth of the inner frame (see Fig. A).
2. Deduct 1.2 cm from the height you have measured and 3.5 cm from the breadth you
have measured and shorten the aluminium profiles
3
to the appropriate height (H) or
breadth (B) (see Fig. B). Use a file to deburr or smooth the cut surfaces.
3. Measure the depth of the frame and choose the appropriate metal suspension brackets
5
(see Fig. C).
4. Insert the metal suspension brackets
5
in accordance with Figure D into the corner
connectors
1
.
Note: Make sure that you insert the metal suspension brackets
5
with the long limbs
into the upper corner connector
1
.
5. Connect the aluminium profiles
3
by means of the corner connectors
1
(see Fig. D).
Ensure the correct positioning of aluminium profiles H
3a
and B
3b
. Make sure that the
recesses of the aluminium profiles
3
all face one side. You may have to use a rubber
mallet.
6. Cut two click strips
6a
to suit the dimensions of aluminium profile H
3a
(see Fig. E).
7. Add 1.3 cm to the dimension of aluminium profile B
3b
and cut the other two click
strips
6b
to the appropriate dimension (see Fig. E).
8. Place the fibreglass fabric
2
over the frame and use the click strips B
6b
to fix it onto
the aluminium profiles B
3b
(see Fig. F).
Janela de alumínio para protecção contra insectos
Q
Introdução
Familiarize-se com a estrutura do artigo antes de o montar. Leia para isso este
manual de instruções e as indicações de segurança atentamente. Utilize o artigo
apenas da forma que é descrita e de acordo com as finalidades indicadas. Mantenha
este Manual bem guardado. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também os respectivos
documentos.
Q
Utilização adequada
Este artigo foi concebido como protecção contra insectos, como moscas, em áreas residenciais
privadas. Não é permitido uma utilização diferente da que foi descrita acima ou uma alteração
do produto, uma vez que pode causar ferimentos e / ou danos no produto. O fabricante não
assume qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização incorrecta. O
produto não é adequado para uso industrial.
Q
Descrição das peças
1
Conector angular
2
Rede de fibra de vidro
3
Perfil de alumínio
3a
Perfil de alumínio H
3b
Perfil de alumínio B
4
Puxador
5
Canto de suspensão metal
6
Barra de encaixe
6a
Barra de encaixe H
6b
Barra de encaixe B
7
Parafuso
Q
Dados técnicos
Dimensão máx. da janela: 130 x 150 cm
Q
Material fornecido
Nota: Tenha em atenção ao desempacotar, para não deitar fora inadvertidamente o material
de montagem. Depois de desempacotar o material fornecido, verifique-o quanto à sua inte-
gridade, assim como se o produto e todas as peças se encontram em condições perfeitas.
Nunca monte o produto, se o material fornecido não estiver completo.
4 x Conector angular
1 x Rede de fibra de vidro
4 x Perfil de alumínio
2 x Puxador
12 x Canto de suspensão metal
4 x Barra de encaixe
8 x Parafuso
1 x Instruções de montagem
Aluminium Window Insect Screen
Q
Introduction
Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the
following assembly instructions and safety tips. Only use the unit as described and
for the specified applications. Store these instructions in a safe place. If passing
this product on to a third party also include all documents.
Q
Intended Use
This article is designed to provide protection against insects such as flies and is intended for
indoor use only. Any use other than previously mentioned or
any product modification is pro-
hibited and can lead
to injuries and / or product damage. The manufacturer is not liable for
any damages caused by any use
other than for the intended purpose. The product is not
intended for commercial use.
Q
Description of parts
1
Corner connector
2
Fibreglass fabric
3
Aluminium profile
3a
Aluminium profile H
3b
Aluminium profile B
4
Grip tab
5
Metal suspension bracket
6
Click strip
6a
Click strip H
6b
Click strip B
7
Screw
Q
Technical data
Max. window dimensions: 130 x 150 cm
Q
Included in delivery
Note: When opening the packaging, please make sure not to accidentally throw away
assembly materials. Please check immediately on unpacking that the delivery is complete
and that the product and all parts are in perfect condition. Do not under any circumstances
assemble the product if the delivery is incomplete.
4 x Corner connector
1 x Fibreglass fabric
4 x Aluminium profile
2 x Grip tab
12 x Metal suspension bracket
4 x Click strip
8 x Screw
1 x Assembly instructions
Alu-Insektenschutz-Fenster
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor der Montage mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatz-
bereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter-
gabe des Produktes an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Artikel ist als Schutz gegen Insekten wie Fliegen im privaten Wohnbereich vorgesehen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht
zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts führen. Für aus
bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
Eckverbinder
2
Fiberglasgewebe
3
Aluminiumprofil
3a
Aluminiumprofil H
3b
Aluminiumprofil B
4
Grifflasche
5
Metall-Einhängewinkel
6
Clickleiste
6a
Clickleiste H
6b
Clickleiste B
7
Schraube
Q
Technische Daten
Max. Fenstermaße: 130 x 150 cm
Q
Lieferumfang
Hinweis: Achten Sie beim Auspacken darauf, dass Sie nicht versehentlich Montagematerial
wegwerfen. Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Voll-
ständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Montieren Sie
das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.
4 x Eckverbinder
1 x Fiberglasgewebe
4 x Aluminiumprofil
2 x Grifflasche
12 x Metall-Einhängewinkel
4 x Clickleiste
8 x Schraube
1 x Montageanleitung
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHGB/MTGB/MT
GB/MTPTPTPTIT/MT
Sicherheitshinweise
J
WARNUNG!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
Verpackungsmaterial und Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr durch Ver-
packungsmaterial und Lebensgefahr durch Strangulation. Kinder unterschätzen häufig
die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschä-
digt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungs-
gefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
J Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von fachkundigen Personen montiert wird.
J
VORSICHT! BRANDGEFAHR! Entzünden Sie in der Nähe des Produkts
kein offenes Feuer.
J Hängen Sie keine Gegenstände am Produkt auf.
WARNUNG!
LEBENGEFAHR! Lehnen Sie sich bei Montage, Demontage oder
Reinigung nicht zu weit aus dem Fenster.
Q
Montage
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass Ihr Fenster für dieses Produkt geeignet ist und
die Maximalmaße nicht überschreitet.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Für die Montage benötigen Sie eine Säge,
ein Teppichmesser und eine Bohrmaschine (nur für die Außenmontage). Ziehen Sie unbedingt
die Bedienungsanleitungen der benötigten Werkzeuge hinzu und verwenden Sie Schutz-
handschuhe.
Q
Innenmontage
1. Messen Sie zunächst Höhe und Breite des Innenrahmens (siehe Abb. A).
2. Ziehen Sie von der ermittelten Höhe 1,2 cm und von der Breite 3,5 cm ab und kürzen
Sie die Aluminiumprofile
3
auf die entsprechende Höhe (H) bzw. Breite (B) (siehe
Abb. B). Entgraten Sie die Schnittflächen mittels Feile.
3. Messen Sie die Rahmentiefe und wählen Sie die entsprechenden Metall-Einhängewinkel
5
(siehe Abb. C).
4. Setzen Sie die Metall-Einhängewinkel
5
gemäß Abbildung D in die Eckverbinder
1
ein.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die Metall-Einhängewinkel
5
mit den langen
Schenkeln in die oberen Eckverbinder
1
einsetzen.
5. Verbinden Sie die Aluminiumprofile
3
mittels Eckverbindern
1
(siehe Abb. D). Achten
Sie auf die korrekte Positionierung der Aluminiumprofile H
3a
und B
3b
. Achten Sie
darauf, dass die Vertiefungen der Aluminiumprofile
3
alle zu einer Seite zeigen. Ver-
wenden Sie ggf. einen Gummihammer.
6. Kürzen Sie zwei Clickleisten
6a
auf das Maß von Aluminiumprofil H
3a
(siehe Abb. E).
7. Addieren Sie zu dem Maß von Aluminiumprofil B
3b
1,3 cm und kürzen Sie die übrigen
beiden Clickleisten
6b
auf das entsprechende Maß (siehe Abb. E).
8. Legen Sie das Fiberglasgewebe
2
über den Rahmen und fixieren Sie es mittels der
Clickleisten B
6b
an den Aluminiumprofilen B
3b
(siehe Abb. F).
IAN 45820
© by ORFGEN Marketing
45820_Insektenschutzfenster_5new.indd 2 11.01.10 09:51
Comentarios a estos manuales